Mi primera creación


En realidad no es exactamente mía, y es más bien una un "arreglo". Mi abuela me hizo esta falda cuando yo tenía como 10 años. Hace algún tiempo la encontré en una de esas cajas de ropa antigua y me encantó. Y no se me ocurrió otra cosa que probármela. La falda entró con más o menos esfuerzo pero salir...no era an fácil. Así que le tuve que romper. Intentad imaginaros la situación porque os vais a reir un rato.
My first creation. Actually is not exactly mine, and in fact is only a "re-done". My grand-mother did that skirt for me when I was about 10 years old . I found it some time ago between some old clothes and I loved it. I couldn´t think another thing that try it on. Of course It was a bit small for me and I couldn´t take it out. So I had to broke it. Try to image the situation, it was really fun.
No sé si la idea se me ocurrió antes o después de cargarme la falda, pero lo cierto es que últimamente estoy obsesionada con las cremalleras. Así que le puse está. Y así quedó. Quizás no se aprecia muy bien...pero yo estoy loca de contenta con mi "reforma".
I don´t know if I had the idea before or after breaking the skirt, but the true is that I have been obsesed about zips lately, so I decided to put a zip on the skirt to make it bigger and modern. And this is the result. What do you think? I´m really happy with it.

A la hora de combinarla quería tener cuidado de no parecer una colegia. Aunque creo que no lo he consegido del todo. Aunque un look aniñado de vez en cuando tampoco sienta mal ,¿no?
I tried to combine it in order on not looking a school girl, but I´m not very sure that being suceed. But, after all, a teenager look from time to time is not so bad, isn´t it?


Y ya empiezan los examenes. No me apetece nada de nada estudiar, pero es lo que me queda. El jueves tengo el primero: Marketing. El otro día en las rebajas compré varias cositas así que el tema de la "suerte" está más o menos solucionado (ya os conté que estreno para los examenes porque tengo la superstición de que ¡me da buena suerte!), ahora sólo me falta el de llevarlo bien estudiado.
Pronto volveré con más trocitos de mi armario. Os quiero. Besitos.
Exams start soon. I´m not very excied about the idea of starting study but there is no option. On thursday I hab the first one: Marketing. So boring. I bought some things at the sales so I will be luck (you know that I had the superstition than using new clothes in exams make me lucky) so I only have to study now.
I will be back soon with more slices of my wardrobe. Love you. XOXO.

Gorro/Hat - Blanco
Camiseta/Shirt - Decathlon
Botas/Boots - New Look
Falda/Skirt - Made and re-made by my grandmother and me.
Abrigo/Coat - Stradivarius

¡Una cosita más! Estoy entre las más votadas de Chicisimo esta semana. Muchas gracias a las que me habéis votado, me hace muchísima ilusión. Si todavía no me has votado y te apetece puedes hacerlo aquí. Gracias.
 One more thing! I am between the most voted in Chicisimo this week. Thank you very much for those who voted me, I´m very excited about this. If you haven´t voted me yet and want you can do it here. Thanks again!

¡¡¡Nieve en Sevilla!!!


Increíble pero cierto. Y es que es la última vezque nevó aquí fue en 1954. La verdad no ha llegado a cuajar...pero si que lo ha hecho en Carmona, a sólo 20 minutos de Sevilla, que es dónde nos ha sorprendido a nosotros. Es la primera vez que quiero que haga más y más frío. Me encantaría ver la Giralda nevada...¡Todo esto es tan emocionante!
Incredible but true. And this is because the last time that snowed here was in 1954. Actually snow hasn´t settled in the capital but it has in Carmona, only at 20 minutes from Sevilla, and there is where the snow surprised us.It´s the first time I want more and more cold. I would love to see the Giralda snow-covered...That all is so exciting!


Sombrero/Hat - Claire´s
Collar/Necklace - Maximo Dutti
Jersey/Sweater - Stradivarius
Falda/Skirt - Encontrada en el baul de los recuerdos de Mamá/Finded on Mom´s old clothes
Cinturón/Belt - Vintage
Medias/Tights - Calcedonia
Boots - Compradas en Florencia/Bought in Florence
Abrigo/Coat - Roxy

Mañana voy de compra a las rebajas con mi amiga Aislinn. Ella vive en San Diego pero estos días tengo el lujazo de disponer de ella. ¡A ver que chollazos encontramos! Besitos.
Tomorow I´m going to shopping in the sales with my BFF Aislinn. She lives in San Diego but I´m lucky those days because she is here visiting her family. So let see what deals we find! XOXO.

Outfits no posteados

Lo primerísimo agradecer de nuevo a Gemma de Doldy-zorron el premio. Gracias. Gracias. Gracias.
First of all, thank you again to Gemma from Dolby-zorron for giving me this blogger award. Thank you!

Tengo que contar siete cosas que me gusta hacer. Además en este post os voy a enseñar algunos outfits que por una u otra razón se habían quedado sin publicar. Pues allá vamos.
I have to tell you seven thinks that I like to do. Moreover I´m going to show you some outfits that for one or other reason I didn´t posted. So let´s go.
----------------------------------------------------------------------------------------------
1. Me gusta bailar. Bailar sóla en mi cuarto, bailar con mis amigas, bailar en la discoteca, bailar la música de Michael Jackson, bailar sevillanas...Bailar.
1. I love dance. Love dance in my room, love dance with friends, love dance in the disco, love dance Michael´s music, love dance sevillian dance..Dance.


2. Me gusta dar vueltas sobre mí misma descalza sobre el cesped. Probadlo, es igual de diverido que cuando eramos pequeños.
2. I like spin over me without shoes over the grass. Try it, is as funny as when we where childs.
 
3. Me gusta vestirme de flamenca. Hablar de trajes de flamenca. Pensar como va a ser mi próximo traje de flamenca...
3. I love wear flamenca dress. Talk about flamenca dress. Think how will be my next flamenca dress...

4. Me gusta ver la tele con tooooda mi familia.
4. I like to wacht T.V with aaaaall my family.

5. Me gusta cantar y escuchar copla.
5. I like sing and listen copla. (A spanish kind of music)

6. Me gusta explotar pompitas de los papeles que envuelven los objetos frágiles.
6. I love to explode the papper bubbles taht you can find around fragile things.

7. Tomar el sol.
7. Sunbathing.

Y ahora tengo que pasarle el premio a otras 7 bloggers:
And now I have to name another 7 bloggers:


Y ya sabéis otro poquito más de mi. Pronto más trocitos de mi armario. Os quiero. Besitos.
And know you now a bit more about me (again). Soon more slices of my loved wardrobe. Love you. XOXO.

The tackiest boots in the world?

En el anterior post os hablé de las botas más horteras del mundo. Y bien. Aquí estan. Pero es que a mí me ENCANTAN.
I talked about the tackiest boot in the world in the previous post. And well, here they are. But I LOVE THEM.

Me explico: Cuando hablo de "horteras" no lo hago para nada de un modo despectivo (al menos no siempre, jeje). Me refiero con esa palabra a las prendas un poco más..."chillonas" de lo normal. A la ropa que dice "Mírame y critícame". Ya os he contado en alguna ocasión que cuando entro en una tienda siento una especie de atracción por todo aquello que tiene esa capita horterilla de la que hablo. No siempre lo compro. Me paro a pensar. ¿Puedo sacarle partido?¿Es realmente horrible?
I have to explain myself: When I talk about tacky ( In fact, I don´t really know if I´m using the correct word) I don´t say it in a bad way (not always...lol). I´m talking about clothes that are a bit flashy than usually.I´m talking about clothes thn are saying "Look at me and criticize me". I have told you sometime that I have an special atraction for things with this "kitsch" touch when I´m going into a shop. I´m not always buying it, but I think: Can I get something of this? It´s actually horrible?
La historia de estas botas no habla precisamente de amor a primera vista. Lo cierto es que no sé cuando fue la primera vez que las ví, pero se que llevaban mucho tiempo muy solas en una esquina del Mango Outlet en un Factory cerca de mi casa. Y eran my caras (Unos 60 Euros). Seguramente la primera ve que las ví pense que eran feas, y que a dónde iba yo con eso. Pero el otro día nos volvimos a encontrar, y tenían al lado un cartelito que ponía: "Botas desde 19,95", o lo que es lo mísmo "PRUÉBAME". Así que obedecí...y empece a notar la emoción del enamoramiento. Así que me las compré. A sabiendas de que todo el mundo estaría en contra de nuestra relación. Y aquí están. En mi querido armario. Posiblemente no serán las botas más usadas de mi armario (la principal razón es que es incluso dificil andar con ellas), posiblemente a muchos no les gustara, posiblemente a otros les encantará. Pero mis botas de Spice Girl tienen un huequito en mi armario.
This boot´s story is not a first sight love story. In fact, I don´t know when was the first time I saw them, but I remember them for along time in a corner in Mango Outlet in a "Factory" near my home. And they were expensive (about 60 euros, in Factory that´s really expensive). I must tought that I could never wear that or that were ugly. But one day I saw them with those words: "Boots since 19, 95 Euros", or what it´s the same "TRY ME ON". And that what I did...and I started to feel love. I knew that would be much people who didn´t like our relationship, I knew that they would not be the most wearing boots in my wardrobe (because are difficult to walk with). But I like them. They are my Spice Girl´s boots and they have a place in my loved wardrobe.

El caso es que he visto a muchas niñas que llevan este tipo de zapatos y les quedan ideales. Y yo creo que la clave para lucirlos es el equilibrio. Si ya las botas son de por sí rompedoras, no uses más ropa rompedora en el mismo look. Eso es lo que yo intente al estrenarlas, y por ello use colores "serios" y planos. Quizás el bolso no sea el más adecuado, pero es que le da un toque tan alegre a los outfitts oscuros que no pude resistirme.
I have seen girls who wear that kind of boots with loads of style. And I think that the key is the balance. If you are wearing a flashy boots, dont wear another flashy cloth too. That´s why I wore them with "serious" and plain colors. Maybe the bag it´s no the perfect but I love the touch that gives into my look so I had to wear it too.


Y bien, ¿qué pensaís? ¿Os horrorizan mis botas como a mi madre y a mi novio? ¿O pensaís que no estan taaaan mal? Yo lo repito: ME ENCANTAN MIS BOTAS HORTERAS. Ahora sólo tengo que aprender a andar con ellas.
So, what do you think? Do you hate my boots as my mother and my boyfriend? Or your like them? I repeat. I LOVE MY TACKY BOOTS. Now I just have to learn to walk with them.

Blazer - Primark
Jersey/Sweater - MLC Trends
Leggins - Blanco
Botas/Boots - Mango Outlet
Bolso/Bag - Pull&Bear
Bufanda/Scarf - Regalo de una revista/Magazine giveaway

Y eso es todo por hoy. Pronto más trocitos de mi adorado armario. Os quiero. Besitos.
And this is it today. Soon more slices odf my loved wardrobe. Love you. XOXO.

(Tengo que agradecer a Gemma de Dolby-zorron que me haya nominado a un premio. Me ha hecho muchísima ilusión. En el próximo post lo mencionare como merece)

Y los Reyes vinieron...

Y como siempre lo pasé de lujo. La tarde empezó con una larga espera en la parada de autobus, que dió para hacer fotos del outfit y para mucho más...
The three wise men came...and as allways I had a great time seeing the parade. The afternoon started when we were waiting for the bus. It was a long wait, so we had time for outfitt pics and a lot more...

Sí...no se puede ser tan payasa. Es lo mismo que penso la gente en la parada de autobus...¡pero que le vamos a hacer! Una es así y así me quieren mis padres. Jaja.
Yes...I can´t be so joker. It´s the same that might be thinking people around me in the bus stop...but that´s me! and my parents love my like that! Ha ha.
El caso es que lo del autobus fue imposible, porque pasaron dos o tres llenos y ni siquiera se pararon. Así que mi familia y yo fuimos andando hasta Nervión (un barrio de Sevilla, aproximadamente unos 20 minutos andando...yuju!). Pero bueno, es el día de la cabalgata y ahí que entender que todo el mundo está en la calle.
Una vez en Nervión, cogimos el metro (o minimetro, sí conoces Sevilla sabrás que tiene una línea y no mucho más de 15 paradas). ¡Y aquello era una locura! ¡Qué cantidad de gente! En realidad hubiera sido mucho mejor haber ido andando hasta Triana, que es dónde vimos la Cabalgata.
The thing is that we were waiting a lot for the bus, but three came and any stopped because they were full, so we walked around 20 minutes to take the metro. Then we waiting a long time again because everybody was in the street...the three kings were coming!!!
Una vez colocados, con un sitio en primera fila, nos dispusimos a esperar...por que la Cabalgata traía ¡una hora y media de retraso! Menos mal que con mi familia siempre me lo paso bien...
We get to the place were we wanted to see the parade, and we had to wait around an hour and a half!But my family is so funny...that the wait was nice.
Y por fín se empezaron a escuchar los tambores, empezaron a llegar los policias para abrirle camino a las carrozas, y ahí estaba yo muerta de nervios, como cuando tenía 5 años, con mi bolsa preparada para coger caramelos como una loca.
Finally I started to ear drums and I was so excited as when I was 5 years old, with my bag ready to take sweets like crazy.

Llegó el heraldo, y su cortejo...y llegó el primer caramelo.
And then came the herald and the courship...and the first sweet!




Y la Estrella de la Ilusión (YO QUIERO SER ESTRELLA DE LA ILUSIÓN)
And the Ilusion Star (I want to be her any year...pleaseeee)

Y muchos beduinos. Y mucha música.
And lots of bedouins (people with her face painted that are the funniest in the parade). And loads of musics.

Y más carrozas.
And more floats.


Y la gente intentando coger los caramelos al vuelo.
And people trying to take the sweets on fly.

Aunque los del suelo tampoco estaban mal...
Altought the ones on the floor are good too...

Y ya era tarde...faltaba poco para que tuviesemos que irnos a la cama corriendo a esperar a los Reyes.
And it was late...the three kings were almost getting to the houses...so childrens had to go home and sleep soon.

Y por fín esta mañana...ahí estaba. ¡Tengo maquina de coser!
And finally this morning...there was. I have a sewing machine!!!

Y algunas cositas más: un par de libros, cremitas, dinerito para las rebajas (sisisisisi). Y en casa de mi novio un polo rosa ideal y una camiseta de I LOVE MJ (me las veréis ambas próximamente).
And much more: a couple of books, a moistoruzer, money for the coming sales (yessssss). And in my bf´s house I get a cute and comfy huge pink top and a "I LOVE MJ" t-shirt (you will see both soon).
Los Reyes se han portado de LUJO conmigo este año. Pero no acaba ahí la cosa...es que luego he abierto blogger y he visto que tengo 80 seguidores. ¡Gracias! Cada uno de vosotros y cada uno de vuestros comentarios es un regalo para este blog (y la que lo escribe). ¡¡¡GRACIAS!!!
The wise men has been so good with me this year. But that´s not all, because when I opened blogger today I found that I have 80 followers!!! Thank you very much! Each one of you and each commentaire is a present for this blog (and for me that I write it!!) THANK YOU!!
Y después de largaros todo el rollo de mi día de cabalgata no me olvido del outfit, que al fin y al cabo es el objetivo de este blog. Para ir a ver a los Reyes tenía que ir cómoda. Y yo estoy comodísima con mis shorts, mis medias y mi sudadera de Disney. La sudadera era de mi madre. Se la compró en Paris la primera vez que fuimos a Disneyland. ¡Qué recuerdos!
And after of talking about all this I still remenber to talk about the outfit. I had to wear comfy...and what more comforable (at least for me) that a shorts and a hoodie? That hoodie was my mom´s. She bought it in Paris the firts time we went to Disneyland Paris. That was so great....

Hasta aquí llega el post de hoy. Que no os quejareís, ¡eh!¡Ahora tengo que traducir!Pero en el próximo post os presentaré...a las botas más horteras del mundo...
And the post is finishing...it´s a long post. But in the next mos I will show you the tackiest boots in the world. Yes???

Y más trocitos de mi adorado armario. Os quiero. Besitos.
And more slices of my loved wardrobe. Love you. XOXO.

Ya vienen los Reyes Magos...


Esta noche vienen los Reyes Magos. Estoy tan ilusionada como cuando era una niña (aunque, ¿quién dice que ya no lo soy?). El caso es que este día me hace muchísima ilusión. Primero voy a ver la cabalgata de Reyes por las calles de Sevilla. Allí grito y cojo caramelos como una loca. Jaja, si vivís en Sevilla y me véís gritando "¡¡¡MELCHOR, AQUÍÍÍÍ!!!", os aconsejo que no me intentéis quitar ningun caramelo, porque ¡MATO!. Jaja, que divertido. Espero que no lluevo. Creo que la fotografa va a llevarse la cámara para hacer un reportaje, así que si es así os lo enseñaré.
Y aver que traen los Reyes esta noche. Ummmm, ¡que nervios!¡¡Besitos!!


Tonight the Three Kings are coming. Melchor, Gaspar y Baltasar were three wizards that gave to the baby Jesus presents. In Spain Santa Claus is not coming and giving presents to the childrens, are the three kings. And they still came to my house, as my siblings and me still believe in them.
So I´m so excited today as when I children. But first, tonight is the parade in the streets of my city. So I will be there shouting like crazy to get more sweets. That´s so funny...If don´t rain maybe my photografh is taken the camera so I can show you the parade. Fingers crossed.
And the tomorow we are finding the presents...so exciting...XOXO.

Adios 2009, Hola 2010

¿Qué nos traerá el 2010?

En mi opinión el año nuevo empieza realmente en Septiembre. Realmente es cuando notamos un cambio en nuestra vida. Del calor al frío, de las vacaciones al trabajo, del bikini a los abrigos...Aún así es inevitable hacer el 1 de Enero balance del año anterior. El 2009 ha sido un gran año para mí. Entre otras cosas empecé este blog, que como sabeís se ha convertido en algo especial en mi vida y que me da grandes satisfaciones. Por supuesto siempre hay cosas que mejorar, y principalmente voy a intentar centrarme en tres. Ya os iré contando si lo consigo...
 In my opinión the real change of year is on September. Then is when we really feel the change. From warm time to cold, from bikini to coats, from holydays to work...But like every year I always do a balance of the previous year the 1st of Janury. 2009 has been a great year for me. Between other things I started this blog, which gives me lots of pleasures and has became a very special thing in my life. Of course there is things to change but mainly I will try hard three things. I will tell you if I get it...


1. Buscarle siempre el lado bueno a las cosas, personas, situaciones...y como consecuencia ¡quejarme menos!
1. Look for the good side of things, people, situations...and so complain less!


2. Coger más la bici, subir escaleras en vez de ascensores, apagar las luces cuando salgo de una habitación, etc. En conclusión gastar menos energía.
2. Go by bicycle, go by the stears, turn off the lights...in conclusion spend less energy.


3. Disfrutar cada momento al máximo.
3. Enjoy each moment the highest.


¡Prometo traer más trocitos de mi amado armario en este 2010!Gracias por estar ahí.Besitos.
I promise to bring more slices of my loved wardrobe in 2010!Thank you for being there!XOXO.

Camiseta/Top - Dorothy Perkins
Falda/Skirt - BDBA
Botas/Boots - New Look
Cinturón/Belt - Vintage
Gorro/Hat - ?
Bolso/Bag - Misako


Billie Jean


Día 25. Navidad. Lluvia.
25th. Christmas. Rain.

La lluvia no me gusta nada de nada. Y están siendo unas navidades muuuuuy lluviosas.
I hate rain. This are a veeeery rainy Christmas.

Pero al mal tiempo buena cara. Y lentejuelas. Esta chaqueta es de Zara niñas, y cuando la ví pensé "Tiene que ser mia". Bueno, mentira. Pense en la ilusión que le iba a hacer a la fotógrafa si la compraba (Ella es si cabe, más fan de Michael). Y es que, es como la de Michael Jackson cuando canta Billie Jean (la mejor canción del mundo, por cierto).  Así que llegó a mi armario, y ahí estuvo hasta el dia de Navidad (que casualmente se cumplían 6 meses de la "desaparición" del Rey del Pop) (oh, Dios mío, ¡SOY UNA FRIKI!).
"But happy face to bad weather". And sequins. This jacket is from Zara Kids, and what I first tought "It has to be mine". Well, false. I tought that my sister-photografh would love to have it (she is even more Michael JAckson´s fan than me). And is that, this jacket is similar to Michael´s when sing Billie Jean (the best song ever, I have to say). So, the jacket came to my closet, and there it stays until Chritsmas day (by chance, six months after Michael "disappearance")(OMG I´m a FREAK!!).

El caso es que por mucho que admire a Michael no me podía disfrazar de él. Tenía que adaptar la chaqueta a mi estilo, y creo que lo conseguí.
The matter is that, altought I admire Michael so much, I cant copy he. So I tried to adapt the jacket to my style. I think I got it. Do you?

Bueno gente, fin de año está casi aquí. ¿Planes?¿Modelitos? ¡Yo lo tengo pendiente!Me pongo con ello. Mañana más. Besitos.
Well guys, New Year´s Eve is here. Plans?Outfits? i don´t have nothing yet!!I have to do it. More tomorow. XOXO.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...